TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE SEALS-SHOP GMBH


Schockenriedstr. 1, 70565 Stuttgart, Alemania (a 02/2018)

 

  1. ALCANCE
    1. 1. Los presentes Términos y Condiciones Generales son de aplicación exclusivamente cuando el Comprador sea una empresa de acuerdo con el artículo 14 del BGB, (Bürgerliches Gesetzbuch, en adelante, "Código Civil Alemán"), una persona jurídica a tenor del derecho público o un fondo especial a tenor del derecho público.
    2. 2. Las ofertas económicas, ventas y entregas por parte de SEALS-SHOP GMBH ("Seals-Shop") se realizan exclusivamente sobre la base de la versión más reciente de los Términos y Condiciones Generales que se establecen a continuación. Estos Términos y Condiciones Generales se pueden ver en cualquier momento en /eu/es/terminos-y-condiciones en un formato reproducible que el Comprador puede guardar e imprimir.
    3. 3. Por el presente quedan rechazados expresamente los términos y condiciones de compra del Comprador. Esto es de aplicación a todo tipo de situaciones, incluso cuando Seals-Shop realice entregas al Comprador con pleno conocimiento de los términos y condiciones del Comprador sin expresar ninguna reserva o sin rechazar expresamente los términos y condiciones de compra del Comprador.

  2. OFERTA ECONÓMICA, CONTRATO, ALCANCE DE LA ENTREGA
    1. Las ofertas económicas proporcionadas por Seals-Shop no son vinculantes y para que sean válidas deben estar por escrito. Salvo que las partes lo acuerden de otra forma, el contrato no existe hasta que Seals-Shop confirme el pedido por escrito, pero no más tarde de cuando Seals-Shop realice la entrega. En el momento de formación del contrato no existe ningún contrato colateral verbal. Seals-Shop facilitará al Comprador una confirmación automática inmediata de que el pedido ha sido recibido. Dicha confirmación no constituye confirmación del pedido en el sentido de la presente cláusula.
    2. El alcance de la entrega debida por Seals-Shop se determina siempre mediante la confirmación por escrito del pedido.
    3. Seals-Shop retiene los derechos de propiedad y de autor de toda la documentación de Seals-Shop, por ejemplo: especificaciones, esquemas, notas, instrucciones, boletines técnicos, datos técnicos u otros documentos o información relativos a las mercancías entregadas o servicios prestados por Seals-Shop, tanto en forma de papel como electrónica; dicha documentación no podrá ser puesta a disposición de terceros sin la autorización expresa por escrito de Seals-Shop por anticipado.

  3. PRECIOS

    Se aplicarán los precios válidos en el momento de formación del contrato. Estos precios son en Euros, son DAP (Incoterms 2010) y no incluyen costes de envío ni de embalaje, aranceles aduaneros, tasas de importación ni el Impuesto sobre el Valor Añadido oficial en la situación específica.


  4. HERRAMIENTAS, MOLDES Y MODELOS

    Todas las herramientas, moldes, troqueles y equipos de prueba siguen siendo propiedad de Seals-Shop sin consideración de si el Comprador ha pagado o no los costes de su fabricación. Tras la finalización de un pedido en particular, dichos artículos seguirán en poder de Seals-Shop y serán retenidos en almacén para futuros pedidos durante un periodo razonable de tiempo que Seals-Shop determinará sin ninguna obligación por parte de Seals-Shop. Seals-Shop retiene los derechos de propiedad industrial y de autor que puedan existir en dichas herramientas o en sus materiales subyacentes, por ejemplo, esquemas. Cuando existan dichos derechos, queda prohibida la producción de réplicas de los artículos especificados anteriormente.


  5. CONDICIONES DE PAGO
    1. El cliente podrá realizar el pago de sus compras mediante factura, tarjeta de crédito o PayPal. Para pagos vía factura, existe un límite de crédito de 500 EUR. El cliente puede pedir un aumento de este límite en Seals-Shop, no existiendo, sin embargo, ningún derecho para dicho aumento.
    2. En caso de pago mediante factura, este deberá realizarse en un plazo de 30 días a la recepción de la misma. Las facturas serán enviadas al comprador solo en formato electrónico.
    3. En caso de retraso en el pago, Seals-Shop estará en su derecho, conservando igualmente cualquier otro derecho a este respecto, a exigir intereses de demora de acuerdo al sec. 288 (2) del Código Civil alemán a un interés del 9 por ciento por encima del tipo base y una tasa fija adicional de 40 EUR en concepto de recordatorio de pago.

  6. COMPENSACIÓN Y RETENCIÓN DE PAGOS
    1. Está prohibida la compensación de contrademandas, excepto cuando sean incontestables o estén sujetas a un fallo judicial final y concluyente de un tribunal competente.
    2. Está prohibida la retención de pagos adeudados debido a alguna reclamación formulada por el Comprador contra Seals-Shop, excepto cuando el derecho de retención del pago se base en reclamaciones formuladas por el Comprador resultantes de la misma relación contractual con Seals-Shop.

  7. PERIODOS DE ENTREGA, VOLUMEN DE SUMINISTRO Y DISPONIBILIDAD DEL PRODUCTO
    1. El periodo de entrega comenzará a partir de que la confirmación de pedido se haya enviado. Una vez que el comprador haya sido notificado que el pedido está listo para ser enviado, el periodo de entrega deberá cumplirse, incluso en caso de que el envío fuese retrasado o resultase imposible de realizarse, salvo que Seals-Shop no sea responsable de ello.
    2. En caso de que los productos seleccionados no estuvieran temporalmente disponibles, Seals-Shop informará al comprador sobre este hecho, indicando, tanto en la página del producto como en la orden de confirmación, la fecha de entrega estimada.
    3. Por razones de dificultad en la conversión entre diferentes unidades de medida del producto solicitado (p. ej., de unidades de peso a unidades de cantidad), Seals Shop se reserva el derecho de enviar una cantidad superior o inferior a la solicitada, salvo que el cliente no lo considere correcto y que la diferencia de cantidad supere la tolerancia comercial habitual. La facturación se fijará a partir de la cantidad entregada. Seals-Shop se reservará el derecho de hacer entregas parciales, siempre que el comprador estuviese conforme con ello.

  8. ENVÍO Y TRANSFERENCIA DEL RIESGO
    1. Los pedidos se envían DAP (Incoterms 2010) y los cargos especificados para los productos pedidos no incluyen envío ni embalaje, cuyos cargos independientes serán como acuerden las partes durante el proceso de compra. Salvo que el Comprador lo especifique de otra forma, Seals-Shop elige la forma de envío.
    2. Cuando el envío se haya retrasado a solicitud del Comprador, Seals-Shop tiene derecho, después de fijar una fecha límite razonable para que se acepte la entrega y después de haberse superado dicha fecha límite sin resultado, a disponer de los artículos para su entrega de otro modo y a entregar el pedido al Comprador en una fecha límite razonablemente ampliada.

  9. INCUMPLIMIENTO E IMPOSIBILIDAD DE EJECUCIÓN
    1. No obstante el derecho de rescisión del Comprador en caso de defectos (véase la cláusula 13 de estos Términos y Condiciones Generales), en caso de imposibilidad de ejecución o en caso de incumplimiento por Seals-Shop, el Comprador podrá rescindir el contrato solo cuando exista incumplimiento de un deber a tenor del contrato del que Seals-Shop sea responsable.
    2. Además, para rescindir o recibir una indemnización por daños y perjuicios en lugar de la ejecución en caso de incumplimiento, el Comprador debe haber fijado primero una fecha límite razonable para Seals-Shop por escrito de, como mínimo, cuatro (4) semanas para cumplir como requieran los términos del contrato, y debe haber especificado con claridad que en caso de no hacerlo en esa fecha límite, el Comprador rescindirá el contrato y/o reclamará indemnización por daños y perjuicios. Una vez superada esta fecha límite, a solicitud de Seals-Shop, el Comprador debe manifestar si continuará insistiendo en la entrega, reclamará daños y perjuicios o rescindirá el contrato.
    3. La única situación en que al Comprador no se le exige que establezca el límite de tiempo que se describe en la cláusula 9.2 de estos Términos y Condiciones Generales es cuando Seals-Shop rechace sin otro particular y de manera firme el cumplimiento que requieran los términos del contrato o cuando existan circunstancias especiales que, dados los intereses de ambas partes, justifiquen una rescisión inmediata.
    4. El Comprador no podrá rescindir el contrato en caso de infracción irrelevante por parte de Seals-Shop de un deber a tenor del contrato. En última instancia, queda excluida la rescisión cuando el Comprador sea el único o principal responsable de las circunstancias que de otra forma justificarían la rescisión, o cuando surja una circunstancia que esté fuera del control de Seals-Shop durante el retraso del Comprador en aceptar la entrega.
    5. En relación con reclamaciones de daños y perjuicios es de aplicación la cláusula 17 de estos Términos y Condiciones Generales.

  10. FUERZA MAYOR

    Se anticipa que el plazo de entrega indicado, aunque sigue siendo una aproximación de conformidad con la cláusula 7.1, es razonablemente factible excepto en caso de circunstancias imprevistas excepcionales que Seals-Shop no haya sido capaz de evitar a pesar de ejercer una diligencia razonable para las circunstancias de la situación particular, sin consideración de si dichas circunstancias surgen en instalaciones de Seals-Shop o de sus proveedores previos. Entre otras, dichas circunstancias excepcionales incluyen acontecimientos de fuerza mayor, guerra, disturbios civiles, interrupción de operaciones, huelga, cierre patronal, falta de disponibilidad de especialistas, sanciones e intervenciones oficiales, retraso en el suministro de materias primas esenciales o dificultades de suministro eléctrico, así como otros impedimentos imprevisibles que queden fuera del control o influencia de Seals-Shop.

    Cuando dichas circunstancias provoquen retraso pero no imposibiliten la entrega o ejecución, el plazo de entrega indicado se ampliará en un plazo razonable de tiempo. Seals-Shop tampoco es responsable de las circunstancias descritas anteriormente cuando surjan durante un retraso ya producido. Seals-Shop informará al Comprador en un plazo de tres (3) días laborables desde la fecha de inicio de un impedimento del tipo descrito anteriormente. Cuando el impedimento dure más de 60 días consecutivos, salvo cuando sea debido a un error de Seals-Shop, Seals-Shop quedará liberada de la obligación de realizar la entrega sin que esto provoque reclamaciones del Comprador contra Seals-Shop.


  11. RESERVA DE DOMINIO
    1. Todos los artículos entregados siguen siendo propiedad de Seals-Shop hasta el momento en que se haya realizado el pago en su totalidad de todas las cuentas por cobrar de Seals-Shop existentes en el momento de formación del contrato. Cuando Seals-Shop acepte cheques o letras de cambio en aras de la liquidación de la cuenta del Comprador, todos los artículos entregados seguirán siendo propiedad de Seals-Shop hasta que se haya liquidado el importe total de dichos cheques o letras de cambio. En caso de cuenta corriente, la reserva de dominio se considerará garantía por el saldo de la cuenta a favor de Seals-Shop, y si un saldo es acordado y confirmado por el Comprador, ello no afectará a la reserva de dominio.
    2. El Comprador tiene derecho a adaptar y procesar artículos entregados en relación con sus operaciones de negocio habituales. El Comprador realiza todas las adaptaciones y procesamientos de artículos entregados en nombre de Seals-Shop sin que ello cree obligaciones para Seals-Shop. En caso de que los artículos entregados sean procesados, combinados, incorporados o mezclados con otras mercancías no suministradas por Seals-Shop, Seals-Shop tendrá la propiedad parcial del nuevo artículo creado en la misma proporción que signifique el valor de factura de los artículos entregados sobre el resto de las mercancías procesadas en el momento en que los artículos sean procesados, combinados, incorporados o mezclados. Cuando el Comprador adquiera en derecho la propiedad exclusiva del artículo recién creado, en ese momento, el Comprador otorga por el presente a Seals-Shop la propiedad parcial del artículo recién creado en la proporción descrita anteriormente y retendrá dicho artículo en salvaguarda para Seals-Shop sin cargo.
    3. En caso de que el Comprador venda el artículo entregado o el artículo sujeto a propiedad compartida como se describe en la cláusula 11.2 de estos Términos y Condiciones Generales, sea por sí solo el artículo o junto con mercancías que no pertenezcan a Seals-Shop, en este momento, el Comprador cede por el presente a Seals-Shop las cuentas por cobrar resultantes de la reventa por el importe de los artículos entregados junto con todos los derechos asociados. Seals-Shop acepta por el presente esta cesión. Cuando el artículo vendido sea propiedad parcial de Seals-Shop, la cesión de la cuenta por cobrar se ampliará hasta una suma equivalente al valor del porcentaje de propiedad retenido por Seals-Shop. Seals-Shop otorga por el presente al Comprador la autoridad, que podrá ser revocada, para el cobro de cuentas por cobrar cedidas a Seals-Shop. Si el Comprador no cumple sus obligaciones con Seals-Shop, el Comprador debe facilitar a Seals-Shop el nombre de todas las partes que adeuden las cuentas por cobrar cedidas. Además, el Comprador debe informar de la cesión a dichos deudores. En ese caso, Seals-Shop también tiene derecho a comunicar la cesión a los deudores respectivos y a ejercer el derecho de cobro de las cuentas por cobrar.
    4. Cuando los actos del Comprador no sean conformes con los términos del contrato, en particular, cuando el Comprador esté en situación de mora en relación con sus obligaciones de pago o incumpla un deber de diligencia en relación con la manipulación del artículo entregado, Seals-Shop tendrá derecho, después de enviar un aviso y determinar una fecha límite, a la reposesión del artículo entregado después de haber rescindido el contrato. En ese caso, el Comprador debe devolver el artículo entregado.
    5. El Comprador tiene derecho y está autorizado a revender el artículo entregado solo en el trascurso habitual y ordinario del negocio y solo a condición de que las cuentas por cobrar cedidas a Seals-Shop de acuerdo con la cláusula 11.3 de estos Términos y Condiciones Generales también estén transferidas efectivamente a Seals-Shop. El Comprador no tiene derecho a disponer de los artículos entregados de ninguna otra forma. En particular, no puede pignorar o gravar el artículo entregado ni transmitir el dominio a efectos de garantía o prenda.
    6.  El Comprador debe notificar inmediatamente a Seals-Shop toda medida tomada por terceros para exigir el cumplimiento de fallos judiciales (embargo) en relación con artículos entregados sujetos a retención de dominio o con cuentas por cobrar cedidas a Seals-Shop, y debe proporcionar toda documentación necesaria para impugnar dichas medidas.
    7. Cuando el lugar principal de negocios del Comprador no esté en Alemania, emprenderá todas las acciones que establezca la ley o en otra parte como sea necesario para formalizar la reserva de dominio de Seals-Shop que contemplan estos Términos y Condiciones Generales en el país donde se realice la entrega.
    8. Seals-Shop liberará garantías cuando el valor de todas las garantías otorgadas a Seals-Shop sea equivalente o supere el 115% del valor estimado de las cuentas por cobrar aseguradas de conformidad con el art. 237 del Código Civil Alemán.

  12. NOTIFICACIÓN DE DEFECTOS
    1. Los defectos obvios, es decir, defectos en el dominio y defectos de materiales, entregas por exceso, entregas por defecto y entregas incorrectas, así como la falta de propiedades/características o durabilidad del artículo entregado o servicio que pueda haber garantizado Seals-Shop (defectos) se deben comunicar inmediatamente y por escrito, pero no más tarde de 14 días después de la recepción de las mercancías; en caso de defectos que no se puedan detectar durante la inspección habitual a la recepción, estos deben comunicarse por igual inmediatamente y por escrito, pero no más tarde de 7 días después de su detección.
    2. Quedan excluidas las reclamaciones de defectos obvios si las mercancías han sido procesadas. Los defectos en parte de una entrega no pueden resultar en una queja sobre la totalidad de la entrega, excepto cuando no sea razonable para el Comprador aceptar la parte de la entrega que no tenga defectos.
    3. El aviso debe indicar los detalles del defecto que se esté comunicando. El defecto se debe describir de la forma más precisa posible, por ejemplo, el tipo de defecto o fallo de funcionamiento.
    4. Cuando los defectos u otras quejas no se informen en los plazos de tiempo que establece la anterior cláusula 12.1 de estos Términos y Condiciones Generales, todas y cada una de las reclamaciones de garantía contra Seals-Shop estarán excluidas.

  13. RECLAMACIÓN DE DEFECTOS
    1. Los términos del contrato definen qué constituye ausencia de defectos en la entrega, así como la calidad y mano de obra de los artículos entregados. Toda indicación de estándares técnicos contenida en el contrato sirve de especificación de servicios y no constituirá garantía de propiedades. Los comentarios públicos o la publicidad solo pueden interpretarse como una especificación contractual de propiedades de las mercancías en la medida en que dichas propiedades no hayan sido estipuladas ya en el contrato. Cuando Seals-Shop emita recomendaciones de instalación, el Comprador debe tener en cuenta que el funcionamiento de los productos suministrados por Seals-Shop depende, no solo de sus características particulares, sino en primer lugar y principalmente de cómo interactúen los productos suministrados con los otros componentes del sistema de sellado correspondiente. Cuando Seals-Shop no haya formalizado expresamente un acuerdo contractual para hacerlo, la selección y prueba de la idoneidad de los productos suministrados por Seals-Shop para un sistema de sellado es responsabilidad del Comprador, como es la prueba de la interacción de los productos Seals-Shop con los otros componentes del sistema de sellado.
    2. Seals-Shop puede haber proporcionado al Comprador las funciones de herramientas en línea en relación con la sección de productos Seals-Shop. A partir de los parámetros que facilite el Comprador, las herramientas en línea sugieren los productos Seals-Shop correspondientes en el catálogo estándar en vigor. Estas herramientas en línea solo pretenden ayudar al Comprador en su decisión, pero no sustituyen a un asesoramiento para una aplicación específica y su uso es sin perjuicio de los términos de la cláusula 13.1.
    3. Los intentos mal realizados por el Comprador o un tercero de corregir defectos y un almacenaje incorrecto (especialmente, un almacenaje que contradiga las instrucciones facilitadas por Seals-Shop) resultarán en la pérdida por el Comprador de todos los derechos de reclamación de defectos en la medida en que dichos actos hayan incrementado el gasto que tenga para Seals-Shop corregir el defecto específico manipulado de forma inapropiada o que haya provocado más defectos o daños, salvo que el Comprador pueda proporcionar evidencia suficiente de que sus intentos de corregir los defectos o el almacenaje incorrecto no provocaron dichos daños.
    4. Cuando un aviso de defectos sea legítimo, Seals-Shop, bien corregirá el defecto (reparación) o entregará un recambio, a su discreción, siempre que el Comprador demuestre que el defecto ya existía en el momento de transmisión del riesgo. El Comprador está obligado a devolver los artículos defectuosos inmediatamente y no más tarde de 7 días después de que Seals-Shop reciba la notificación del producto defectuoso de acuerdo con la cláusula 12.1 utilizando el formulario de devolución de artículos de Seals-Shop disponible en el apartado de devoluciones de www.seals-shop.com. El despacho puntual se considerará suficiente como cumplimiento de la fecha límite. No se aceptarán devoluciones sin un formulario de devolución Seals-Shop. Si se rechazan los artículos devueltos (se determina que no son defectuosos o que han resultado dañados por error humano en las instalaciones del Comprador), el Comprador no será compensado por los costes de devolución y no se emitirá ningún crédito ni recambio de los artículos y los artículos no se devolverán al Comprador.
    5. Cuando una solución no sea satisfactoria, es decir, cuando Seals-Shop haya fijado un plazo límite razonable para que Seals-Shop proporcione una solución para aprobar, cuando Seals-Shop haya hecho dos intentos de reparación o haya proporcionado un recambio y éste no haya corregido el defecto informado o en caso de que Seals-Shop rechace de forma injustificable o retrase de forma no razonable la realización de reparaciones o la entrega de un recambio, o cuando la reparación no sea aceptable para el Comprador por otros motivos, y cuando se cumplan las condiciones que establece el art. 281 (2) o el art. 323 (2) del Código Civil Alemán, entonces el Comprador podrá, en lugar de la reparación o nueva entrega, demandar el recurso de rescisión y de reducción del pago que establece la ley, y podrá reclamar indemnización por daños y perjuicios o el reembolso de los gastos, este último a tenor de la cláusula 17 de estos Términos y Condiciones Generales.
    6. Los derechos de recobro que establecen los art. 478 y 479 del Código Civil Alemán solo existirán en la medida en que las demandas formuladas por el cliente del Comprador (que sea un consumidor de acuerdo con el art. 13 del Código Civil Alemán) sean legítimas y solo en la medida establecida por la ley, pero no para arreglos realizados para mostrar buena voluntad, excepto cuando se hayan coordinado con Seals-Shop. Para que estén disponibles los derechos de recobro, la parte con este derecho debe haber cumplido sus propios deberes, en particular, todas las obligaciones de informe. En consecuencia, el Comprador debe notificar de forma inmediata y amplia a Seals-Shop todo informe de defectos de un cliente que esté relacionado con los artículos entregados. Cuando el Comprador no cumpla esta obligación, no tendrá derecho a ninguna reclamación de defectos contra Seals-Shop ni a ninguna reclamación para el reembolso de gastos a tenor del art. 478 del Código Civil Alemán.
    7. El Comprador puede reclamar daños y perjuicios contra Seals-Shop resultantes de la compra por terceros de mercancías que requieran sustitución o por la implicación de terceros en la realización de una reparación mediante una reclamación de recobro a tenor del art. 478 del Código Civil Alemán solo cuando se haya informado previamente el defecto de conformidad con la cláusula 13.7 de estos Términos y Condiciones Generales, se haya determinado un periodo de gracia razonable para la corrección por Seals-Shop y dicho plazo haya vencido sin resultado.
    8. En caso de reclamaciones de recobro a tenor del art. 478 del Código Civil Alemán, Seals-Shop soportará entonces la carga de probar solo ante el Comprador durante un periodo de seis (6) meses, contados a partir de la fecha en que las mercancías sean entregadas al cliente, que el defecto no existía ya en el momento de transferencia del riesgo al Comprador, siempre que no hayan pasado más de 12 meses entre esta transferencia del riesgo y la reventa al consumidor.

  14. PERIODO DE LIMITACIÓN PARA LA RECLAMACIÓN DE DEFECTOS

    El periodo de limitación para todas las reclamaciones de defectos es 12 meses a partir de la fecha en que los artículos entregados cambien de manos. El estatuto de limitaciones que establece la ley será de aplicación a reclamaciones de daños y perjuicios basadas en perjuicio para la vida, el cuerpo o la salud provocado por un defecto del que Seals-Shop sea responsable, cuando el origen del defecto sea un incumplimiento deliberado de un deber a tenor del contrato por Seals-Shop o un incumplimiento que alcance el carácter de negligencia grave, en caso de ocultación fraudulenta de un defecto o de defectos en el dominio dentro del significado del art. 438 (1) n.º 1 a) del Código Civil Alemán y por garantías (art. 444 del mismo). Lo mismo es de aplicación a reclamaciones a tenor de la Ley Alemana de Responsabilidad Civil de Productos (Produkthaftungsgesetz). En relación con recambios e intentos de reparación, se aplicará un periodo de limitación de tres (3) meses a partir de la fecha de entrega y/o ejecución, pero dicho periodo durará como mínimo hasta que haya vencido el periodo de limitación para la entrega o servicio original.


  15. CHAT EN LÍNEA
    1. La función de conversación interactiva en línea (“Chat en Línea”) se facilita para ayudar al Comprador y posibles compradores de productos Seals-Shop a la hora de tomar decisiones sobre la selección, uso, mantenimiento y asistencia técnica para los productos.
    2. Seals-Shop pretende facilitar el servicio de Chat en Línea a sus usuarios de 08:00 y 17:00 h CET. Sin embargo, Seals-Shop no garantiza dicha disponibilidad. Además, Seals-Shop tiene la voluntad de prestar asistencia a los usuarios interesados en los productos Seals-Shop o en su uso, pero no garantiza que pueda responder o responda a todas las comunicaciones que utilicen este servicio.
    3. Las sugerencias y recomendaciones de instalación y otras afirmaciones relativas a los productos Seals-Shop se basan en los parámetros y condiciones específicas indicadas por el usuario. Su aplicación requiere siempre la realización de ensayos prácticos en las operaciones y aplicaciones del Comprador. Debido a la multitud de formas en que se pueden utilizar los productos Seals-Shop, Seals-Shop no puede dar ninguna garantía sobre la corrección de las sugerencias o recomendaciones en casos específicos.
    4. Las sugerencias y recomendaciones técnicas y de instalación son propiedad intelectual de Seals-Shop y no se pueden revelar a terceros.
    5. Ninguna oferta económica facilitada como parte de las comunicaciones en un Chat en Línea es vinculante. El servicio de Chat en Línea se facilita sin cargo para el usuario. Seals-Shop prestará la atención razonable al responder a las comunicaciones con el servicio. Sin embargo, con sujeción a las disposiciones establecidas en la cláusula 17 de estos Términos y Condiciones Generales, Seals-Shop excluye cualquier otra garantía y aseveración.

  16. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO

    El Comprador podrá devolver en un plazo de 30 días desde la entrega y a sus expensas todo artículo que esté nuevo y sin abrir, en su embalaje original y con la etiqueta original intacta. El despacho puntual se considerará suficiente como cumplimiento de la fecha límite. Cuando el centro de atención de pedidos de Seals-Shop haya recibido e inspeccionado los artículos recibidos del Comprador, se procesará un crédito por los artículos devueltos que se aplicará a la cuenta del Comprador. Los pagos realizados mediante tarjeta de crédito o PayPal se reembolsarán a la cuenta de la tarjeta de crédito o cuenta de PayPal correspondiente. Si se rechazan artículos devueltos (p. ej., devueltos después de más de 30 días desde la entrega, abiertos/usados, dañados o contaminados o en cantidades erróneas), al Comprador no se le devolverá ningún crédito por los artículos devueltos ni se emitirá un recambio y los artículos devueltos no serán enviados de nuevo al Comprador. Los artículos se han de devolver con el formulario de devolución de Seals-Shop que se encuentra en el apartado de devoluciones de www.seals-shop.com. No se aceptarán devoluciones sin un formulario de devolución Seals-Shop.


  17. DAÑOS Y PERJUICIOS
    1. El Comprador puede reclamar daños y perjuicios, sin consideración de los argumentos jurídicos, en la medida en que se basen en incumplimiento deliberado del contrato, incumplimiento que alcance el carácter de negligencia grave o incumplimiento de deberes durante la negociación del contrato por parte de Seals-Shop, sus representantes legales o partes que ayuden en la ejecución. Ello también es de aplicación en relación con las recomendaciones facilitadas por Seals-Shop respecto a materiales específicos y tipos de materiales.
    2. En caso de incumplimiento de los denominados deberes materiales, es decir,
      a)Incumplimientos sustanciales de deberes a tenor del contrato que pongan en peligro la consecución del fin del contrato; o
      b)Incumplimiento de deberes cuando su satisfacción sea esencial para que se produzca una correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el Comprador debería ser capaz de confiar de forma rutinaria ("deberes materiales"), Seals-Shop también será responsable de negligencia leve, pero estará limitada a daños y perjuicios por pérdidas típicas y previsibles resultantes del interés del Comprador en la ejecución identificables por Seals-Shop al otorgamiento del contrato.
    3. Salvo que se establezca de otra forma en estos términos, queda excluida toda reclamación del Comprador de daños y perjuicios por pérdidas de cualquier tipo, incluso reclamaciones de reembolso de gastos y pérdidas emergentes, como paradas de producción. Ello es de aplicación en particular con respecto a reclamaciones debidas a algún incumplimiento de deberes que se produzca a partir de la relación contractual y de actos ilícitos. La exclusión de responsabilidad también es de aplicación cuando Seals-Shop haya asignado empleados u otras partes para ayudar en la ejecución.
    4. Esta exclusión de responsabilidad no es de aplicación con respecto a reclamaciones basadas en la Ley Alemana de Responsabilidad Civil de Productos (Produkthaftungsgesetz) ni cuando Seals-Shop haya proporcionado una garantía de propiedades del artículo entregado o haya asumido el riesgo de aprovisionamiento, o en caso de que Seals-Shop oculte de manera fraudulenta un defecto en el artículo entregado. Además, la exclusión de responsabilidad no es de aplicación respecto a reclamaciones por daños y perjuicios basadas en perjuicio para la vida, el cuerpo o la salud.
    5. Cuando las reclamaciones contra Seals-Shop las presenten terceros basándose en responsabilidad civil del producto o en la infracción de disposiciones oficiales sobre seguridad o en otros argumentos jurídicos a tenor de legislación nacional o extranjera, Seals-Shop puede demandar que el Comprador reembolse a Seals-Shop el gasto incurrido a tenor de las disposiciones de la legislación sobre responsabilidad civil que hayan sido aplicadas a Seals-Shop en la medida en que el Comprador, al otorgar el contrato, no haya facilitado información o información completa a Seals-Shop relativa al uso posterior de los artículos entregados por Seals-Shop, y en la medida en que tal incumplimiento de proporcionar dicha información haya originado la pérdida, excepto cuando el Comprador demuestre que no ha sido responsable de la pérdida ni de la omisión de notificación.

  18. SUGERENCIA DE INSTALACIÓN

    Las sugerencias y recomendaciones de instalación relativas a materiales de Seals-Shop se basan en los parámetros y condiciones específicas indicadas por el Comprador. Su aplicación requiere siempre la realización de ensayos prácticos en las operaciones del Comprador. Debido a la multitud de formas en que se pueden utilizar los productos Seals-Shop, Seals-Shop no puede dar ninguna garantía sobre la corrección de las recomendaciones en alguna instancia específica, salvo que Seals-Shop lo afirme por escrito. Las sugerencias de instalación son propiedad intelectual de Seals-Shop y no se pueden revelar a terceros.


  19. DISPOSICIONES FINALES
    1. El Comprador podrá ceder o traspasar cuentas por cobrar solo después de recibir la autorización previa por escrito de Seals-Shop.
    2. El cliente acuerda y se compromete a:
      1. no utilizar los productos para ningún propósito relacionado con armas químicas, biológicas o nucleares, misiles capaces de entregar dichas armas, actividad nuclear explosiva ni de ninguna forma que provoque que el Proveedor infrinja sanciones financieras o comerciales impuestas contra Irán o algún otro destino;
      2. no exportar, reexportar, revender, suministrar ni transferir los productos a ningún destino o parte que sea objeto de embargo por parte de ONU, UE o EE.UU., ni a ningún destino o parte donde se sepa o sospeche que es posible que los productos se utilicen para los propósitos indicados en la anterior cláusula 19.2.1.;
      3. cumplir todas las leyes de importación y sobre sanciones en vigor;
      4. incluir los mismos términos en sus negociaciones con sus clientes,
        así como
      5. indemnizar totalmente a Seals-Shop por todos los costes, gastos, obligaciones, pérdidas, daños y perjuicios, reclamaciones, procedimientos (incluidos sin limitación honorarios legales) incurridos o fallados contra Seals-Shop como resultado o en relación con algún incumplimiento de la presente cláusula, ocurra ese incumplimiento directa o indirectamente, con o sin el conocimiento de Seals-Shop.
    3. Estos Términos y Condiciones Generales están regidos por las leyes de la República Federal de Alemania. No será de aplicación el Convenio de Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías de 11 de abril de 1980.
    4. El lugar de realización de los pagos por el Comprador y las entregas por Seals-Shop es el lugar principal de negocios de Seals-Shop en Stuttgart, Alemania. El idioma del contrato será inglés.
    5. Los tribunales de Stuttgart tendrán jurisdicción exclusiva y serán la sede de todas las acciones legales contra empresarios, entidades jurídicas organizadas a tenor del derecho público y entidades de financiación especial a tenor del derecho público. Seals-Shop también se reserva el derecho de iniciar procedimientos legales en el lugar de negocios del Comprador.

    Declaración del proveedor para productos con estatus de origen preferencial a tenor del Reglamento de Ejecución (UE) nº 2015/2447: Seals-Shop declara por el presente que, salvo cuando se indique de otra forma, los productos relacionados en este documento son productos con origen en la Unión Europea y cumplen las reglas de origen que rigen el comercio preferencial con la Unión Europea. Seals-Shop pondrá a disposición de las autoridades aduaneras toda documentación adicional relativa al origen que se solicite. La información más reciente se puede encontrar en los sitios web de aduanas: www.zoll.de y www.wup.zoll.de.